
ضرب المثل های فارسی
ضرب المثل های فارسی ج
ضربالمثل ها به سخنان برجسته، روشن، پندآمیز و مستقل که در زبان فارسی رایج بوده است گونهای از بیان می باشد که معمولا تاریخچه و داستانی پندآموز در برگرفته می باشد . بسیاری از این داستانها از یاد رفتهاند، و پیشینه برخی از امثال بر بعضی از مردم روشن است بااینحال، در سخن بهکار میرود. شکل درست این واژه مَثَل می باشد و ضرب در ابتدای آن اضافه شده است . به عبارت دیگر، ضرب المثل به معنای مَثَل زدن به فارسی: داستان زدن است.
و مورد پیدایش و رواج ضب المثل و اصطلاحات مثلی هیچ گونه اطلاعی در دست نمی باشد. جملاتی که امروزه به عنوان امثال و حکم شناخته شده و در تکلم عموم جاری است، ابتدا گفتار لحظهای و ترواش برقآسای اندیشه انسان سخنگو بوده که به لحاظ مؤثر بودن، دقیق بودن و دلنشین بودن آن در ذهن شنونده حک و سپس تکرار شده است. اولین گوینده یک عبارت مثلی به همان اندازه ناشناس بوده که گویندگان و نویسندگان اشعار فولکلوریک و اساطیر باستانی بوده است

« ج »
جا تره و بچه نيست !
جاده دزد زده تا چهل روز امنه !
جايي نميخوابه آه آب زيرش بره !
جايي آه ميوه نيست چغندر ، سلطان مرآباته !
جواب ابلهان خاموشيست !
جواب هاي، هويه !
جواني آجائي آه يادت بخير !
جوجه را آخر پائيز ميشمرند !
جوجه همسشه زير سبد نميمونه !
جون بعزرائيل نميده !
جهود، خون ديده !
جهود، دعاش را آورده !
جيبش تار عنكبوت بسته !
جيگر جيگره ، ديگر ديگره !
دانشنامه نمیک از تمامی هنردوستان ،اساتید ایران برای پیشرفت ایران عزیزمان در تمامی زمینه ها دعوت به همکاری می نماید شما عزیزان با با دادن نظر و ارسال اطلاعات تکمیلی خود در این زمینه برای پیشرفت کشور عزیزمان در علم و فن آوری میتوانید باعث پیشرفت و تکامل کشور شوید
راهای ارتباط با ما
ایمیل : info@nmik.ir
برای سهولت ارسال نظرات و ارتقاء دانشنامه شما همچنین میتوانید متن و عکسهای خود را در وات ساپ با این شماره :09014465636 ارسال نمایید.
با تشکر تیم نمیک
ادامه...
حشره شناسی و دفع آفات مقدماتی
خدمات غیر حضوری شیراز در زمان قرنطینه
ذکر روزهای هفته